8 hozzászólás ehhez “Paraszt magyar – 99”

  • nandi írta:

    Esterházy Péter: Így gondozd a magyarodat
    http://nkf.blogstar.hu/2016/08/22/irodalmi-lecke-fiuknak-szeljegyzet-bayer-zsolt-kituntetesehez-/29607/
    Kis segítség magyartartóknak: – A magyar géniusznak két archetípusa van. A bartók és a puskás. A bartók sovány, a puskás kövér.
    – A magyarod élete lokális, szerelme globális. Mit akar ezekkel a magyarokkal? Was für ein magyar?
    – A csokorba kötött magyart szétbontjuk, és éles késsel ferdén visszavágjuk. Kivétel a fásszárúak, mert azokat törjük vagy kalapáccsal zúzzuk.
    – Nehogy megrohadjon a magyar. Az összement magyart a savó leöntése és Trianon után túrónak használhatjuk…
    – A magyar emlõs. Egy magyar nem csinál nyarat.
    – A magyar a sötét, ahová Európa ugrik.
    – A magyar az új nincs. Az új semmi. Az árnyék.
    – Ki tartson magyart? Kezdõ magyarbarát inkább kanmagyart tartson, ne szukát! Tanácsosabb fajtiszta magyart beszerezni, mint valami bizonytalan származású magyart.
    – Öreg magyart ne vegyünk! A magyart következetesen dicsérjük vagy dorgáljuk! Lágy, barátságos hang: jól van, jó magyar, illetve keményen, határozottan: pfuj, magyar, helyedre!
    – A sárgamagyar… a tágasság érzetét kelti. A narancsmagyar….mámoros. A vörösmagyar….meleg. A jómagyarember…. az már a járásáról megismerszik. Mint komor bikáé. Levegõt minden magyar igényel, de nem huzat formájában. A Kárpát-medence huzatos.
    – A magyar a tartós fogyasztási cikkek kategóriájába tartozik.
    – Olcsó magyarnak híg a leve!

  • nandi írta:

    Miközben a különböző kisebbségi identitású áldozati csoportok a felszínen folyamatosan rivalizálnak egymással, valójában együtt harcolnak közös értékeink, hagyományos intézményeink, a számunkra mintát adó tekintélyek, szerepek aláásásáért.
    A huszadik század harmadik harmadától általánosan elfogadottá vált az az áldozati kultúra, ami mára a nyugat mindent meghatározó narratívájává vált. Az áldozati kultúra lett a célt és témát vesztett baloldal mentőöve, a nyugati kultúra auschwitzi kultúrává változott.

    Kertész Imre http://latoszogblog.hu/blog/amit_a_szenvedeslicitrol_tudni_erdemes

  • nandi írta:

    Miért fontos lehazudni a magyar történelmet!
    Óriási hazugságban tartanak bennünket vallási és történelmi szinten egyaránt, ami nem csupán a magyarságot érinti, hanem az egész emberiséget.…

    https://youtu.be/kLQRah_g-40

  • nandi írta:

    A liberálisok nagyon toleránsak, csak
    a fasisztákkal szemben kérlelhetetlenek.
    Hogy rajtuk kívül mindenki fasiszta,
    arról nem ők tehetnek.

    “… erről Heller Ágnes már 1950-ben beszámolt, amikor feljelentette saját tanárát az egyetemi pártbizottságon, és egyebek mellett megírta, hogy az illető „antiszemita, amit konkréten nem lehet ugyan sehol sem megfogni, csak annyiban nyilvánul meg, hogy zsidó kinézésű embereket következetesen rosszabbul osztályozza.” Aki egy zsidót rosszabbul osztályoz, például azért, mert az adott zsidó esetleg hülye, az antiszemita. Aki nem örül és tapsikol, ha a migránsok elözönlik az országát, összeszarják az utcáit, tereit, megerőszakolják a lányait és a fiait, és tönkreteszik az egész életét, amelyet addig élt, az pedig xenofób. …”

    A liberalizmus egy kirekesztő, merev, boszszúálló ideológia, halálra van ítélve.
    https://www.youtube.com/watch?v=E1VoVrMeceU

  • nandi írta:

    http://dobogommt.hu/dobogo/irasok.php?id=20050101092797&nev=Pap+G%C3%A1bor
    Nyilvánvalóan az ethnosz megfelelõjeként ruházódott fel a latin gens=nemzetség szó már a maga többes számú alakjában is a gentes=a pogányok (Páriz Pápai) jelentéssel, hogy azután származékaiban ilyen jelentésváltozatokat produkáljon: gentilis=egy nemzetnek túlajdona, pogány (uo.) ; gentilis= egy nembõl-valók, egy nemzetûek, pogányok (uo.); gentilitas=nemzetség, pogányság (uo.) .
    Nyilvánvalóan az ethnosz megfelelõjeként ruházódott fel a latin gens=nemzetség szó már a maga többes számú alakjában is a gentes=a pogányok (Páriz Pápai) jelentéssel, hogy azután származékaiban ilyen jelentésváltozatokat produkáljon: gentilis=egy nemzetnek túlajdona, pogány (uo.) ; gentilis= egy nembõl-valók, egy nemzetûek, pogányok (uo.); gentilitas=nemzetség, pogányság (uo.)

Hózzászólás írása

Be kell jelentkezned a hozzászólás írásához.

8 hozzászólás ehhez “Paraszt magyar – 99”

  • nandi írta:

    Esterházy Péter: Így gondozd a magyarodat
    http://nkf.blogstar.hu/2016/08/22/irodalmi-lecke-fiuknak-szeljegyzet-bayer-zsolt-kituntetesehez-/29607/
    Kis segítség magyartartóknak: – A magyar géniusznak két archetípusa van. A bartók és a puskás. A bartók sovány, a puskás kövér.
    – A magyarod élete lokális, szerelme globális. Mit akar ezekkel a magyarokkal? Was für ein magyar?
    – A csokorba kötött magyart szétbontjuk, és éles késsel ferdén visszavágjuk. Kivétel a fásszárúak, mert azokat törjük vagy kalapáccsal zúzzuk.
    – Nehogy megrohadjon a magyar. Az összement magyart a savó leöntése és Trianon után túrónak használhatjuk…
    – A magyar emlõs. Egy magyar nem csinál nyarat.
    – A magyar a sötét, ahová Európa ugrik.
    – A magyar az új nincs. Az új semmi. Az árnyék.
    – Ki tartson magyart? Kezdõ magyarbarát inkább kanmagyart tartson, ne szukát! Tanácsosabb fajtiszta magyart beszerezni, mint valami bizonytalan származású magyart.
    – Öreg magyart ne vegyünk! A magyart következetesen dicsérjük vagy dorgáljuk! Lágy, barátságos hang: jól van, jó magyar, illetve keményen, határozottan: pfuj, magyar, helyedre!
    – A sárgamagyar… a tágasság érzetét kelti. A narancsmagyar….mámoros. A vörösmagyar….meleg. A jómagyarember…. az már a járásáról megismerszik. Mint komor bikáé. Levegõt minden magyar igényel, de nem huzat formájában. A Kárpát-medence huzatos.
    – A magyar a tartós fogyasztási cikkek kategóriájába tartozik.
    – Olcsó magyarnak híg a leve!

  • nandi írta:

    Miközben a különböző kisebbségi identitású áldozati csoportok a felszínen folyamatosan rivalizálnak egymással, valójában együtt harcolnak közös értékeink, hagyományos intézményeink, a számunkra mintát adó tekintélyek, szerepek aláásásáért.
    A huszadik század harmadik harmadától általánosan elfogadottá vált az az áldozati kultúra, ami mára a nyugat mindent meghatározó narratívájává vált. Az áldozati kultúra lett a célt és témát vesztett baloldal mentőöve, a nyugati kultúra auschwitzi kultúrává változott.

    Kertész Imre http://latoszogblog.hu/blog/amit_a_szenvedeslicitrol_tudni_erdemes

  • nandi írta:

    Miért fontos lehazudni a magyar történelmet!
    Óriási hazugságban tartanak bennünket vallási és történelmi szinten egyaránt, ami nem csupán a magyarságot érinti, hanem az egész emberiséget.…

    https://youtu.be/kLQRah_g-40

  • nandi írta:

    A liberálisok nagyon toleránsak, csak
    a fasisztákkal szemben kérlelhetetlenek.
    Hogy rajtuk kívül mindenki fasiszta,
    arról nem ők tehetnek.

    “… erről Heller Ágnes már 1950-ben beszámolt, amikor feljelentette saját tanárát az egyetemi pártbizottságon, és egyebek mellett megírta, hogy az illető „antiszemita, amit konkréten nem lehet ugyan sehol sem megfogni, csak annyiban nyilvánul meg, hogy zsidó kinézésű embereket következetesen rosszabbul osztályozza.” Aki egy zsidót rosszabbul osztályoz, például azért, mert az adott zsidó esetleg hülye, az antiszemita. Aki nem örül és tapsikol, ha a migránsok elözönlik az országát, összeszarják az utcáit, tereit, megerőszakolják a lányait és a fiait, és tönkreteszik az egész életét, amelyet addig élt, az pedig xenofób. …”

    A liberalizmus egy kirekesztő, merev, boszszúálló ideológia, halálra van ítélve.
    https://www.youtube.com/watch?v=E1VoVrMeceU

  • nandi írta:

    http://dobogommt.hu/dobogo/irasok.php?id=20050101092797&nev=Pap+G%C3%A1bor
    Nyilvánvalóan az ethnosz megfelelõjeként ruházódott fel a latin gens=nemzetség szó már a maga többes számú alakjában is a gentes=a pogányok (Páriz Pápai) jelentéssel, hogy azután származékaiban ilyen jelentésváltozatokat produkáljon: gentilis=egy nemzetnek túlajdona, pogány (uo.) ; gentilis= egy nembõl-valók, egy nemzetûek, pogányok (uo.); gentilitas=nemzetség, pogányság (uo.) .
    Nyilvánvalóan az ethnosz megfelelõjeként ruházódott fel a latin gens=nemzetség szó már a maga többes számú alakjában is a gentes=a pogányok (Páriz Pápai) jelentéssel, hogy azután származékaiban ilyen jelentésváltozatokat produkáljon: gentilis=egy nemzetnek túlajdona, pogány (uo.) ; gentilis= egy nembõl-valók, egy nemzetûek, pogányok (uo.); gentilitas=nemzetség, pogányság (uo.)

Hózzászólás írása

Be kell jelentkezned a hozzászólás írásához.